Powered By Blogger


hachiko (akita)

hachiko (akita)
hachi'hachiko

HACHIKO MONOGATARI

HACHIKO MONOGATARI
best friend ^^

Jumat, 25 Juni 2010

LESSON 4

Lesson 4
MORTGAGES
Vocabulary Practice :
1.B. Conveyance
2.C. Finance
3.C. Tight
4.B. Mortgages
5.A. Life

PRACTICE

A. Complete each sentence by selecting the correct form of raise or rise
1.A. Raising
2.B. Raised
3.A. Risen
4.A. Rise
5.B. Raise

B. Complete each sentence by selecting the correct form fall or lower

1.A. Lowered
2.B. Failing
3.B. Fallen
4.B. Fallen
5.A, Lower

Building Your Vocabulary

A. Matching.

1. J. Title
2. D. Fluctuate
3. E. Limit
4. C. Guarantee
5. A. Rise
6. H. Supply
7. I. Foreclose
8. B. Adjust
9. F. Fixed
10. G. Mortgagee

STRUCTURE PRACTICE

C. Select the form of the verb that correctly completes each sentence

1. C. Rising
2. B. Began
3. A. Spoken
4. C. Took
5. A. Hold
6. A. Write

1. What index does the Brookline Savings Bank use to determine current mortgage rates ?
* The index used by the Brookline Savings Bank is the Federal Home Loan Bank Board's "Conventional Home Mortgage Closing Rates, All Lenders/All Homes (U.S Effective Rate)".

2. What causes changes in the cost of money that a savings bank lends ?
* Because the cost of money a savings bank lends to you changes with the rate of interest it pays it depositors, the VRM is an equitable method of financing for both home buyers and lenders.

3. How long is the guaranteed-rate period ?
* The guaranteed-rate period is every six months.

4. By how much may the bank increase your mortgage rate ?
* If the index is ¼ % or more above your mortgage rate, and increase may be made at the option of the bank.

5. Must the bank increase your mortgage rate if the FHLBB rate increase ?
* Yes, if the FHLBB rate increases, the bank must increase the mortgage.

6. Is there any limit to how high your rate can go over the life of the mortgage ?
* No limit to how high or low your rate can go over an extended period of time.

7. When does the bank inform the mortgagor about changes in his or her mortgage rate ?
* At least 30 days before the new rate is to go into effect.

8. Study the example of the $50,000 loan.
a. What was the initial rate? * 9.10
b. How many increases were there over these five years? * 6 increases from 12 months until 42 months.
c. How many decreases? * 3 decreases from 48 months until 60 months.
d. How much did monthy payments rise over the five years? * $54,71

Sabtu, 19 Juni 2010

English For Banking : Reading Text Plus Terjemahan Lesson 1-7

LESSON 1
A BANK MANAGER SPEAKS

My name is Jane Carson and I’m the manager of a savings bank in Portland, Oregon. My bank is open every day from 8:30 in the morning until 4:00 in the afternoon. On Fridays the bank remains open until 6:30 in the evening.
Friday is our busiest day. Many people get their paychecks on Fridays and they come in to deposit them. I find that on Fridays. I have to keep six windows open all day long. My bank tries very hard to reduce the amount of time that customers have to wait for service. We have many signs to remind people that they need their passbooks for all transactions and that they must fill out their deposit or withdrawal slips completely. If our depositors cooperate with us we can accommodate them with as few delays as possible.
Of course, people do forget. The tellers inform me that many customers still forget to endorse their checks or try to open or close joint accounts with the signature of only one of the parties. But I hope that my program of information for customers will reduce such delays.
Banking has changed a lot in recent years. Customers now do much of the work that the tellers used to do. As computers improve they are able to accomplish more difficult tasks and they help us serve our customers better.
Another important change in banking, especially for savings bank, are the many different term-deposit accounts that are now available to our customers. Since these certificates of deposit offer very high interest rates they help attract depositors to our bank. A make sure that my staff always has the latest information about these accounts so that they can advise our depositors correctly.
My bank is not a very large bank. The total of our current assets and fixed assets comes to 15.550.000 dollars. I’m proud of our balance sheet. Although some banks across the country are having difficulties, my bank has more assets than liabilities. We are solvent and growing. The number of customers we serve has increased this year and I expect that it will continue to grow in the future.

Terjemahan :

BAB I
MEMBICARAKAN MANAJER BANK

Nama saya adalah Jane Carson dan saya adalah manajer di Bank Portland, Oregon. Bank saya buka setiap hari dari 8.30 pagi sampai 04.00 sore. Pada hari Jumat Bank tetap buka sampai 6.30 malam hari.
Bagi kami Jumat adalah hari yang paling sibuk. Banyak orang mendapatkan cek gaji mereka di hari Jumat dan mereka kembali untuk menyimpannya. Saya temukan bahwa pada hari Jumat saya harus membuka enam jendela sepanjang hari penuh. Bank saya mencoba sangat susah untuk mengurangi sejumlah waktu untuk pelanggan yang menunggu untuk mendapat pelayanan. Kami mempunyai banyak tanda untuk mengingat orang untuk mereka yang memerlukan buku kwitansi Bank mereka untuk semua transaksi dan bahwa mereka harus mengisi deposito mereka atau habis mengisi penarikan. Jika deposito kami bekerjasama dengan kami, kita dapat mengakomodasi mereka dengan sedikit keterlambatan yang memungkinkan.
Tentu saja, orang dapat lupa. Kasir menginformasikan saya bahwa banyak pelanggan yang selalu lupa untuk menandatangani cek mereka atau mencoba untuk membuka atau menutup rekening bersama dengan tanda tangan hanya dari salah satu pengikut. Tetapi saya berharap program pemberitahuan saya diterima oleh pelanggan bahwa akan menerima penundaan yang serupa.
Perbankan akan mengalami banyak perubahan di tahun ini. Komputer sekarang akan lebih banyak dipergunakan oleh kasir. Sebagai peningkatan komputer, mereka bisa memenuhi tugas yang lebih sulit dan mereka membantu kami melayani pelanggan lebih baik.
Perubahan penting lainnya dalam perbankan, terutama untuk tabungan Bank, adalah banyak perbedaan istilah deposito akan yang tersedia sekarang untuk para pelanggan kami. Sejak sertifikat dari deposito menawarkan tingkat bunga sangat tinggi mereka menarik penyimpan kepada Bank kami. Saya menyakinkan bahwa staff saya selalu mempunyai informasi terakhir tentang buku akun sehingga mereka dapat menasehati penyimpan dengan tepat.
Bank saya bukanlah suatu bank yang sangat besar. Total dari aktiva lancar dan aktiva tetap kami mencapai 15.550.000 dolar. Saya bangga akan neraca kami. Walaupun beberapa Bank melewati Negara seberang mempunyai banyak kesulitan, Bank saya mempunyai asset lebih dibanding kewajiban. Kita sanggup dan berkembang. Banyaknya pelanggan kita layani untuk meningkat tahun ini dan saya mengharapkan itu akan berlanjut untuk berkembang dalam masa depan.


LESSON 2
CHECKING ACCOUNTS

In the United States, checking accounts are available only at commercial banks. Commercial banks specialize in demand deposits, such as checking accounts. A checking account is money that a customer deposits in order to use that money to write checks. Savings accounts pay the depositors interest but checking accounts do not. In fact, checking account customers pay the bank a service charge for the bookkeeping involved in administering the account.
The method of recordkeeping is also different in savings accounts and checking accounts. A depositor must present his passbook for any savings account transaction. The bank records these transactions in the depositor’s passbook. Checking account customers, however, do not have passbooks. They themselves record the amounts of the checks that they write and they receive a monthly statement from the bank. This statement lists all the checks that the bank paid and all deposits that the account holder made during the month. The bank usually sends the statements with the customer’s cancelled checks. The customer then compares the balance on the statement with the balance in his own records by subtracting the total of his outstanding checks.
There are other fees that the bank may collect from checking account holders. For instance, banks charge a fee for stopping payment on a check. When a depositor decides that he doesn’t want the bank to pay a payee, but he has already written a check to that person, he may give the bank a stop payment order. The bank will then refuse to pay this check, and charges the depositor a fee. Banks also charge a depositor a fee when he is overdrawn. A depositor is overdrawn when he writes a check for more money than the balance in his account. The bank marks the check “insufficient funds”, returns it, and charges a penalty for it. In everyday language we say that a check returned for insufficient funds has “bounced”.
Recent changes in banking regulations have allowed savings banks to offer negotiable order of withdrawal accounts. These accounts, called N.O.W. accounts, are very similar to checking accounts but they pay interest like savings accounts. The depositor can write withdrawal orders against the balance in the account. These withdrawal orders look like checks, and depositors receive a monthly statement summarizing deposits and withdrawals. There is often no service charge if depositors keep a minimum balance in their accounts. Commercial banks also offer N.O.W. accounts.
As far as checking accounts go, the difference between savings banks and commercial banks is growing smaller in the U.S.

Terjemahan :

BAB II
REKENING KORAN BANK

Di Amerika Serikat, rekening koran Bank tersedia hanya pada Bank Niaga. Bank yang komersil mengkhususkan dalam permintaan deposito, seperti rekening koran Bank. Suatu rekening koran Bank adalah uang deposito pelanggan untuk tujuan menggunakan uang itu untuk menulis cek. Uang tabungan pemegang buku membayar penyimpan bunga tetapi rekening koran Bank tidak. Sesungguhnya, pelanggan rekening koran Bank membayar Bank untuk jasa pelayanan untuk pembukuan yang dilibatkan dalam mengatur rekening.
Metode dari recordkeeping adalah selalu berbeda dalam rekening koran Bank dan rekening tabungan di Bank. Penyimpan harus menyajikan buku kuitansi Banknya untuk transaksi rekening tabungan di Bank manapun. Arsip Bank ini ditransaksikan dalam buku kwitansi Bank. Pelanggan rekening koran Bank, bagaimanapun, tidak mempunyai buku kwitansi Bank. Mereka sendiri merekam sejumlah dari cek yang mereka tulis dan mereka menerima suatu pernyataan bulanan dari Bank. Banyak daftar pernyataan cek bahwa Bank yang dibayar dan semua deposito pemilik rekening sepanjang bulan. Bank selalu mengirim pernyataan dengan pelanggan dengan cek yang dibatalkan. Pelanggan kemudian bandingkan saldo dalam pernyataan dengan saldo di arsip miliknya dengan pengurangan total dari cek beredarnya.
Ada pembayaran yang lain bahwa Bank boleh mengumpulkan dari pemilik rekening koran Bank. Sebagai contoh, beban Bank adalah suatu pembayaran untuk menghentikan pembayaran di suatu cek. Ketika penyimpan memutuskan bahwa ia tidak ingin membayar gaji Bank, tetapi ia siap menulis suatu cek untuk orang itu, ia boleh memberi Bank perhentian pembayaran pesanan. Bank kemudian akan berkeberatan untuk membayar cek ini, dan menuntut penyimpanan pembayaran. Bank juga menugaskan penyimpan membayar ketika ia menarik cek lebih. Penyimpan menarik cek ketika ia menulis cek untuk uang banyak dibanding saldo rekening. Bank menandai cek “Dana yang tidak cukup”, kembali itu, dan menugaskan suatu hukuman untuk itu. Dalam bahasa sehari-hari kita katakan bahwa suatu cek yang dikembalikan untuk dana yang tidak cukup berarti “melambung”.
Perubahan yang terbaru di peraturan perbankan sudah mengijinkan Bank tabungan untuk menawarkan order yang dapat dicairkan dari penarikan rekening. Rekening ini, dinamakan N.O.W. rekening sangat mirip pada rekening koran Bank tapi mereka membayar upah seperti rekening tabungan di Bank. Penyimpan dapat menulis penarikan cek terhadap sisa di rekening. Pesanan penarikan ini terlihat seperti cek, dan penyimpan menerima pernyataan bulanan yang meringkas penarikan dan deposito.
Sering tidak ada ongkos servis jika penyimpan mempertahankan keseimbangan saldo minimum rekening mereka. Bank komersil selalu menawarkan rekening N.O.W.
Sejauh rekening koran Bank pergi, perbedaan antara Bank tabungan dan Bank niaga sedang bertumbuh lebih kecil di U.S.

LESSON 3
AN AUTO LOAN

John Baker works in the loan department of a bank in Denver, Colorado. He is a loan officer. Stanley Fanelli has an appointment with him now to ask about a loan. He needs money to buy a new car.
Mr. B. : Hello, Mr. Fanelli. Please have a seat. What can I do for you today?
Mr. F. : I want to borrow some money to buy a car. A friend of mine, Jack Richardson, bought a new car last week. He told me that he got his loan here.
Mr. B. : Oh yes. I remember him. I was the loan officer who spoke with him.
Mr. F. : He said that you were very helpful. I know very little about loans and I hope you can explain things to me.
Mr. B. : I will certainly try. What questions did you have for me?
Mr. F. : First, I want to know if loans for buying cars are commercial loans or personal loans.
Mr. B. : Neither, Mr. Fanelli. They’ re auto loans. A commercial loan is principal that banks lend to businesses. Personal loans are made to individuals, but not for buying cars.
Mr. F. : What about interest rates?
Mr. B. : The rate of interest currently in effect on auto loans is 16 %.
Mr. F. : For how long will I have to make monthly payment?
Mr. B. : The term of the loan is three years, so there will be 36 monthly payments.
Mr. F. : Do I have to give the bank any collateral?
Mr. B. : The car serves as collateral. If you default, the bank can take possession of the car. The bank also checks your credit file to make sure that you always paid back your loans in the past. Do you have any charge accounts?
Mr. F. : My wife and I bought our furniture with our charge card and we even used it to buy airplane tickets for our vacation in California last year. We paid off both those debts promptly.
Mr. B. : That’s very good. I assume there will be no problem. But the first thing you have to do is fill out this loan application.
Mr. F. : Thank you very much. I’II start right now.

Terjemahan :

BAB III
SUATU PINJAMAN MOBIL

John Baker bekerja di sebuah Bank di Denver, Colorado di bagian kredit. Dia adalah petugas kredit. Stanley Fanelli ada janji dengannya untuk membuat kredit. Dia perlu uang untuk membeli mobil.

Mr. B. : Halo, Mr. Fanelli. Silahkan duduk. Apa yang dapat saya lakukan untuk anda hari ini?
Mr. F. : Saya ingin meminjam uang untuk membeli mobil. Teman saya yang bernama Jack Richardson baru saja membeli mobil minggu kemarin. Dia memberitahu saya bahwa dia mendapat pinjaman uang di sini.
Mr. B. : Oh betul. Saya ingat dia. Saya adalah petugas kredit yang berbicara dengannya.
Mr. F. : Dia mengatakan bahwa anda sangat membantu. Saya hanya tahu sedikit tentang pinjaman/kredit dan saya harap anda bisa menjelaskan semuanya kepada saya.
Mr. B. : Tentu saja. Apa yang ingin anda tanyakan kepada saya?
Mr. F. : Pertama, saya ingin tahu apakah kredit untuk pembelian mobil merupakan kredit pribadi atau komersial?
Mr. B. : Bukan keduanya, Mr. Fanelli. Kredit ini merupakan pinjaman mobil. Kredit komersial adalah kredit yang di pinjamkan oleh Bank ke mitra bisnis / Perusahaan Kredit Pribadi/personal adalah kredit untuk perseorangan, tapi tidak untuk membeli mobil.
Mr. F. : Bagaimana dengan bunganya?
Mr. B. : Bunga biasanya adalah 16% dari pinjaman.
Mr. F. : Berapa lama saya harus membayar jika saya mengambil yang bulanan?
Mr. B. : Jangka waktu kredit adalah 3 tahun, jadi ada 36 pembayaran.
Mr. F. : Apakah saya harus memberikan jaminan ke Bank?
Mr. B. : Mobil adalah sebagai jaminan. Jika anda tidak membayar tepat waktu, Bank akan menyita mobil anda. Bank juga akan memeriksa arsip kredit anda untuk meyakinkan apakah pada pinjaman terdahulu anda selalu membayar tepat waktu. Apakah anda mempunyai rekening jaminan?
Mr. F. : Saya dan isteri saya membeli furniture dengan kartu kredit dan juga untuk membeli tiket pesawat terbang untuk liburan ke California tahun lalu. Kami membayar keduanya tepat waktu.
Mr. B. : Bagus sekali. Saya kira tidak akan ada masalah. Tetapi hal pertama yang harus anda lakukan adalah mengisi aplikasi kredit/pinjaman.
Mr. F. : Terima kasih banyak. Saya akan mulai sekarang juga.

LESSON 4
APPLYING FOR A MORTGAGE

Susan Thomas and her husband Alan have decided to buys a house. They have seen one that they like and now have to get a mortgage loan. Susan goes to see Joan Bentley. Ms. Bentley works in the mortgage department of the Yorktown Bank in Texas, where the Thomases live.
Ms. B. : Hello, Mrs. Thomas. How are you today? I hear you want to apply for a mortgage loan with us.
Mrs. T. : That’s right. I hope you have the time to answer some questions, though. My husband and I have never owned any real estate before and we have only elementary ideas about mortgages.
Mr. B. : I’ll be happy to help you in any way I can. What would you like to ask?
Mrs. T. : First, is there any difference between a mortgage and a mortgage loan? I have heard both terms used.
Ms. B. : Yes there is, although in everyday speech people call the mortgage loan a mortgage. The mortgage is actually a written document. In legal terms it is called an instrument of conveyance because it transfers title of property from one party to another. The mortgage loan is, of course, the money that the mortgagee lends to the mortgagor so that the mortgagor can buy a house or some other piece of real property.
Mrs. T. : I see. That’s clear to me now. But something has been worrying me. Many of my friends have told Alan and me that it won’t be easy to get a mortgage. I don’t know what they mean – Alan and I have always held good jobs. It seems that two good risks like us wouldn’t have much difficulty in getting financing for a new home.
Ms. B. : The problem isn’t the element of risk. The supply of mortgage money has become very tight lately. Also, with interest rates rising, banks don’t want to lend a large sum of money for 25 or 30 years at a fixed rate.
Mrs. T. : When you mention fixed rates you remind me that I have been hearing a lot about variable-rate mortgages. I’m not quite sure that I understand exactly what they are, but people say more and more banks are using them now.
Ms. B. : I can explain them to you. In the past, the borrower or mortgagor paid the same rate of interest over the life of the mortgage. Monthly payments to the bank were the same for 30 years. But with variable- rate mortgages they can be adjusted every six months to changes in the interest rates banks pay on deposits.
Mrs. T. : That sounds very upsetting to me. What if the borrower gets a very large increase? How would he meet his payment? Variable-rate mortgages must greatly increase the possibility of the bank’s fore-closing.
Ms. B. : Not really. The bank can’t adjust the rate more that ¼ of one percent for any six-month period. And most banks give an initial guaranteed-rate period of six months to five years. During this period, no adjustments are allowed. However, there’s no limit to how much the rate that you pay can rise or fall over the life of the mortgage.
Mrs. T. : Why have banks begun to insist on variable-rate mortgages? The old system seemed so much simpler.
Ms. B. : I’ll admit it was simpler, but changes in conditions have made it difficult for banks to keep the system of fixed-rate mortgages. With certificates of deposit and other term-deposit accounts, banks now pay very high interest rates to depositors in order to attract their money. These interest rates fluctuate, too, so banks want the protection of variable-rate mortgages.
Mrs. T. : Your explanation makes me feel more secure about variable-rate mortgages. How much does your bank expect as a down payment?
Ms. B. : Between 10 and 20 % of the purchase price. Is that possible for you and your husband?
Mrs. T. : Yes. We have saved enough money for that. I would like to fill out an application.
Ms. B. : Fine. Here’s one. We will be able to let you know whether we approve it or not in a week or ten days.
Mrs. T. : Thank you very much.

Terjemahan :

BAB IV
MENGGUNAKAN JASA PEGADAIAN

Susan Thomas dan suaminya Alan memutuskan untuk membeli rumah. Mereka sudah menemukan rumah yang mereka suka dan sekarang mereka harus mengajukan pinjaman pegadaian. Susan pergi untuk menemui Joan Bentley. Ms. Bentley bekerja di departemen pegadaian dari Yorktown Bank di Texas, dimana Thomases tinggal.

Ms. B. : Hallo, Mrs. Thomas. Apa kabar anda hari ini?. Saya dengar anda ingin melamar suatu pegadaian pinjaman dengan kami.
Mrs. T. : Itu benar. Saya berharap anda mempunyai waktu untuk menjawab beberapa pertanyaan lebih dulu. Suami saya dan saya belum pernah memiliki beberapa real estate sebelumnya dan kami hanya mempunyai gagasan dasar tentang pegadaian.
Ms. B. : Saya akan senang bisa membantu anda kapanpun saya bisa membantu. Apa yang akan anda tanyakan?.
Mrs. T. : Pertama, adakah perbedaan antara suatu pegadaian dan pinjaman pegadaian?. Saya sudah mendengar terminology keduanya digunakan.
Ms. B. : Ya ada, walaupun pada setiap harinya suara orang memanggil pinjaman pegadaian suatu hipotek. Pegadaian adalah benar-benar menulis dokumen. Di istilah hukum itu disebut suatu instrumen dari pengantar, sebab itu sedikit dari properti dari seseorang kepada yang lain. Pinjaman pegadaian adalah, tentu saja, uang yang penggadai pinjamkan kepada orang yang menggadaikan sehingga orang yang menggadaikan dapat membeli sebuah rumah atau beberapa potongan lain dari tanah dan bangunan.
Mrs. T. : Saya tahu. Itu membuat saya mengerti sekarang. Tetapi ada sesuatu yang saya khawatirkan. Banyak dari teman saya menceritakan pada Alan dan saya bahwa itu tidak mudah untuk mendapatkan pegadaian. Saya tidak tahu apa yang mereka maksud. Alan dan saya selalu mendapat pekerjaan bagus. Itu berarti bahwa dua resiko yang baik seperti kami tidak mempunyai banyak kesulitan dalam mengusahakan pembiayaan untuk sebuah rumah baru.
Ms. B. : Masalahnya tidak ada dalam unsure dari resiko. Persediaan dari penggadaian uang telah menjadi sangat ketat belakangan ini. Juga, dengan lebih daftar biaya pengiriman barang-barang yang naik, Bank tidak ingin meminjamkan pinjaman yang besar tentang uang untuk 25 atau 30 tahun pada suatu tingkat tarif yang ditetapkan.
Mrs. T. : Ketika anda menyebutkan daftar harga pengiriman barang anda mengingatkan saya bahwa saya akan mendengar banyak tentang pegadaian tingkat tarif-variabel. Saya tidak cukup yakin bahwa saya memahami persis, tetapi orang mengatakan semakin banyak Bank menggunakan mereka sekarang.
Ms. B. : Saya dapat menjelaskan kepada anda tentang itu. Di masa lalu, orang yang meminjam menggadaikan membayar sama suku bunga diatas kehidupan dari pegadaian itu. Pembayaran bulanan kepada Bank adalah sama untuk 30 tahun. Tetapi dengan tingkat tarif-variabel menggadaikan mereka dapat disesuaikan setiap enam bulan untuk mengubah dalam deposito upah Bank tingkat bunga.
Mrs. T. : Banyak pendapat yang membingungkan bagi saya. Akibatnya bagaimana jika peminjam mendapatkan peningkatan yang sangat besar?. Bagaimana ia dapat membayarnya?. Tarif variabel hipotik harus meningkat kemungkinan dari penutupan Bank.
Ms. B. : Tidak sungguh-sungguh. Bank tidak dapat melakukan penyesuaian tingkat tarif lebih dari ¼ dari suatu persen untuk periode selama enam bulan. Dan kebanyakan Bank memberi suatu periode awal dijamin dari enam bulan sampai lima tahun. Selama periode ini, tidak ada penyesuaian yang diijinkan. Bagaimanapun, tidak ada batas berapa banyak tingkat tarif yang anda bayar dapat naik atau jatuh hidup dari pegadaian.
Mrs. T. : Mengapa Bank mulai untuk menuntut dengan tegas di pegadaian tingkat tarif-variabel?. Sistem yang lebih tua nampak banyak lebih sederhana.
Ms. B. : Saya mengakui bahwa itu sederhana, tapi perubahan dalam kondisi membuat itu jadi sulit untuk Bank untuk tetap dalam system dari tingkat tarif pegadaian. Dengan sertifikat deposito dan masa rekening deposito lainnya, Bank sekarang membayar tingkat bunga yang sangat tinggi kepada penyimpan untuk tujuan menarik uang mereka. Tingkat bunga berubah-ubah juga, jadi Bank ingin perlindungan dari pegadaian tingkat tarif-variabel.
Mrs. T. : Penjelasan anda membuat saya merasa lebih terjamin tentang pegadaian tingkat tarif-variabel. Berapa banyak Bank anda harapkan sebagai pembayaran turun?
Ms. B. : Antara 10 dan 20% dari harga pembelian itu. Apakah itu mungkin untuk anda dan suami anda?
Mrs. T. : Ya. Kami sudah menyimpan banyak uang untuk itu. Saya bermaksud untuk mengisi lamaran tersebut.
Ms. B. : Baik. Ini dia. Kita akan mampu membiarkan anda mengetahui apakah kita menyetujuinya atau tidak dalam seminggu atau sepuluh hari.
Mrs. T. : Terima kasih banyak.


LESSON 5
A CREDIT WORTHY CUSTOMER

Charles Ferguson, the head of the credit department of the Bay Federal Bank, is speaking with Lisa Edwards. Ms. Edwards wants to borrow money.
Mr. F. : Please sit down, Ms. Edwards. What can I do for you?
Ms. E. : Thank you. I would like to apply for a loan to buy some new living room furniture.
Mr. F. : Do you have a savings account or a checking account at our bank?
Ms. E. : No, I don’t. Why do you ask?
Mr. F. : Well, if you have a savings account with us, we can use your savings as collateral. Passbook loans are usually easier to get.
Ms. E. : Is there another kind of loan that I’m elfgible for?
Ms. F. : Depending on the approve or reject your application.
Ms. E. : I don’t understand what you mean by my life. What sort of information are you looking for?
Mr. F. : The bank uses a reporting agency that gives us data about prospective borrowers. The computers at the agency store data about a person’s background, his history of borrowing and repayment and his employment record.
Ms. E. : I didn’t realize that lenders were able to get such personal information about prospective borrowers.
Ms. F. : You see, a lender has to make sure his borrowers meet certain basic qualifications.
Ms. E. : What are some of the things that you look for?
Mr. F. : We investigate the applicant’s character. We find out things such as his employment record. We also want to know how long he has lived at his present address.
Ms. E. : I’m sure you also want to know about the applicant’s earnings and the number of his dependents.
Mr. F. : Very definitely. We look into the applicant’s capacity to repay very thoroughly.
Ms. E. : I can tell you now that I earn a very good salary as a public relations person in a large firm and I have several charge accounts in my name. My husband and I have bought things on time before and have made loan agreements, as you will see in the file.
Mr. F : Well, you’re obviously a creditworthy woman. We would probably approve your application and would not require that your husband co-sign the loan.
Ms. E. : I’m very glad to hear that. In these times of high inflation, we have some problems with cash flow. That’s why I’m applying for a loan. Now I would like to know what the finance charge would be on a $ 3000 loan.
Mr. F. : I’ll be happy to give you that information. Also, I’ll tell you about our service charge and I’ll figure out the annual percentage rate.
Ms. E. : Fine, I’ve already prepared an estimated monthly budget. That way I’ll be able to see what my repayment capacity is for the loan.
Mr. F. : That’s very wise of you, Ms. Edwards. We advise our potential borrowers to develop a profile of their monthly expenses in order to see how much money they have left to make loan payments. Now, if you’d kindly fill out these forms, we can begin processing your application.
Ms. E. : Thank you, Mr. Ferguson. I appreciate all your help.

BAB V
KREDIT WAJIB BAGI PELANGGAN

Charles Ferguson, kepala bagian kredit dari Bay Federal Bank, sedang berbicara dengan Lisa Edwards. Ms. Edwards ingin meminjam uang.

Mr. F. : Silahkan duduk, Ms. Edwards. Apa yang bisa lakukan untuk anda?
Ms. E. : Terima kasih. Saya bermaksud melamar suatu pinjaman untuk membeli beberapa mebel kamar tamu yang baru.
Mr. F. : Apakah anda mempunyai suatu rekening tabungan di Bank atau suatu rekening koran Bank pada Bank lain?.
Ms. E. : Tidak, saya tidak mempunyai. Mengapa anda bertanya?.
Mr. F. : Baik, jika anda mempunyai suatu rekening tabungan di Bank dengan kami, kami dapat menggunakan uang tabungan anda sebagai jaminan. Pinjaman buku kwitansi Bank pada umumnya lebih mudah didapatkan.
Ms. E. : Adakah jenis lain dari pinjaman yang dapat saya pilih?.
Mr. F. : Tergantung pada informasi yang kita dapat dari catatan anda di kantor kredit, kita memutuskan untuk menyetujui atau menolak pendapat anda.
Ms. E. : Saya tidak mengerti apa yang anda maksud dari catatan saya. Informasi macam apa yang anda cari?
Mr. F. : Bank menggunakan agen pelaporan yang memberikan kita data tentang calon peminjam. Komputer di agen menyimpan data tentang latar belakang seseorang, sejarah dari peminjaman dan pembayaran kembali dan ketenaga kerjaan mereka.
Ms. E. : Saya tidak menyadari bahwa pemilik dana bisa mendapatkan informasi pribadi seperti itu tentang calon peminjam.
Mr. F. : Anda lihat, pemberi pinjaman harus meyakinkan peminjamnya temu kualifikasi dasar yang tertentu.
Ms. E. : Ada berapa hal yang anda cari?
Mr. F. : Kita menyelidiki karakter pelamar. Kita menemukan berbagai hal seperti catatan pekerjaannya. Kita juga ingin mengetahui berapa lama ia telah tinggal di alamatnya.
Ms. E. : Saya yakin anda juga ingin tahu tentang pendapatan pelamar dan nomor tanggungannya.
Mr. F. : Sangat pasti. Kita melihat ke dalam kapasitas pelamar untuk membayar kembali secara menyeluruh.
Ms. E. : Saya dapat menceritakan kepada anda sekarang sejak saya mendapat suatu gaji yang sangat baik sebagai hubungan masyarakat dalam perusahaan besar dan saya mempunyai beberapa penetapan kredit dengan took dalam nama saya. Suami saya dan saya sudah membeli berbagai hal tepat waktu sebelum dan sesudah membuat persetujuan pinjaman, seperti anda akan melihat catatan.
Mr. F. : Baik, anda sungguh-sungguh seorang wanita pengguna kredit wajib. Kita mungkin akan menyetujui lamaran anda dan mungkin tidak memerlukan tanda pinjaman suami anda.
Ms. E. : Saya sangat gembira mendengarnya. Pada saat ini inflasi yang tinggi, kita mempunyai beberapa masalah dengan arus kas. Yaitu mengapa saya menggunakan suatu pinjaman. Sekarang saya bermaksud mengetahui apa harga keuangan menjadi sampai 3000 dollar pinjaman.
Mr. F. : Saya senang bisa memberi anda informasi itu. Juga, saya akan ceritakan kepada anda tentang ongkos layanan kami dan saya juga menggambarkan persentase tahunan.
Ms. E. : Baik. Saya siap mempersiapkan suatu perkiraan anggaran bulanan. Itu jalan yang bisa saya lihat apa kapasitas pembayaran saya adalah untuk pinjaman.
Mr. F. : Itu sangat bijaksana untuk anda, Ms. Edwards. Kami memberi kesanggupan para peminjam kami untuk menghasilkan suatu profil dari biaya bulanan mereka dalam pesanan untuk melihat berapa banyak uang mereka yang sudah meninggalkan ke pembayaran pinjaman buatan. Sekarang, jika anda dengan ramah mengisi format ini, kita dapat mulai proses aplikasi anda.
Ms. E. : Terimakasih, Mr. Ferguson. Saya menghargai semua bantuan anda.


LESSON 6
MAKING WILL

Jack Martin is talking with his friend, Al Henderson. It happens that Al is also Jack’s lawyer. Jack brings up the subject of wills.
Jack : You know, Al, I’ve been thinking about making a will. You probably think it’s strange since I’m only thirty-five years old.
Al : I don’t think it’s strange at all, Jack. There are many good reasons to think about a will. A will is the only way you can plan how your property will be distributed after your death. If you die intestate, then your property will be distributed according to the laws of the state. That’s why I as a lawyer drew up my own will this year. I’ll be happy to draw up yours for you if you’d like.
Jack : Gee, Al, I didn’t know you had drawn up your will. You’re not much older than I am. If you don’t mind my asking, who did you name as executor?
Al : Well, selecting the right executor is one of the most important aspects of making a will. I decided to name the Oak Street Bank as my executor. I had already used the services of their trust department to set up trust funds for my son and daughter.
Jack : So the Oak Street Bank handles estate settlement. I’ve been a customer there for many years. Do they have a big staff for estate settlement?
Al : Very big. And the entire department serves as executor. That way there’s no risk of service being interrupted.
Jack : That’s true. An individual executor might be sick or on vacation when you need him.
Al : Exactly. And the bank is able to audit what it does as executor.
Jack : How good is the bank at helping my heirs with taxes? I wouldn’t want my wife and children to be faced with more tax payments than necessary.
Al : The Trust Department specializes in planning for estate taxes. They’ll consult with me about reporting income and expenses and they arrange for appraisals of your property. They also file estate tax returns and pay the taxes.
Jack : What happens it the government has questions about the tax returns?
Would my beneficiaries have to answer them?
Al : No. If the returns are audited the bank will answer any questions that are raised by the government. The bank will give your heirs complete information about the taxes that are paid.
Jack : What do you do as my lawyer?
Al : Well, you give me instructions about the way in which you want your property to be distributed. You can make specific provisions about your personal property, your real estate, your savings and your other assets. You can decide about legacies to charity and you can name a residuary legatee.
Jack : You’ve given me a lot of useful information, Al. I think we should get to work on my will right away. I’ll also make an appointment with the bank’s Trust Department. That way you can bring the necessary papers to Probate Court as soon as possible.

Terjemahan :

BAB VI
MEMBUAT SURAT WASIAT

Jack Martin sedang berbicara dengan temannya, Al Henderson. Itu terjadi karena Al juga adalah pengacara Jack. Jack membesarkan pokok dari surat wasiat.

Jack : Anda tahu, Al, saya pernah berpikir tentang membuat surat wasiat. Anda mungkin berpikir itu aneh sejak saya baru berumur tiga puluh lima tahun.
Al : Saya tidak berpikir itu aneh sama sekali, Jack. Ada banyak alasan yang baik untuk berpikir tentang surat wasiat. Surat wasiat adalah satu-satunya cara anda dapat merencanakan bagaimana harta anda akan dibagi-bagikan setelah kematian anda. Jika anda mati tanpa wasiat, kemudian harta anda akan dibagikan secara hukum dari negara itu. Itu mengapa saya sebagai pengacara mempersiapkan surat wasiat saya tahun ini. Saya akan senang mempersiapkan milik anda untuk anda jika anda suka.
Jack : Astaga, Al, saya tidak mengetahui anda yang telah mempersiapkan surat wasiat anda. Anda tidak lebih tua dari saya. Jika anda tidak memikirkan pertanyaan saya, siapa nama anda sebagai pelaksana?
Al : Baiklah, memilih pelaksana yang benar adalah salah satu dari aspek yang paling penting dari membuat surat wasiat. Saya memutuskan untuk menyebut Oak Street Bank sebagai pelaksana saya. Saya telah menggunakan jasa dari Departemen kepercayaan mereka untuk disediakan dana perwalian untuk putra dan putri saya.
Jack : Sehingga Oak Street Bank menangani penyelesaian tanah milik. Saya sudah mempunyai pelanggan disana selama bertahun-tahun. Apakah mereka mempunyai suatu staff yang besar untuk penyelesaian tanah milik?
Al : Sangat besar. Dan keseluruhan departemen bertindak sebagai pelaksana. Cara itu tidak ada resiko dari jasa tanpa gangguan.
Jack : Itu benar. Pelaksana perorangan mungkin sakit atau sedang liburan ketika anda memerlukan dia.
Al : Persisnya. Dan Bank sanggup untuk audit apa yang dikerjakan sebagai pelaksana.
Jack : Bagaimana baiknya Bank saat membantu saya mewarisi dengan pajak? Saya tidak ingin isteri dan anak saya untuk berhadapan dengan lebih banyak pembayaran pajak dibanding kebutuhan.
Al : Trust Department mengkhususkan dalam perencanaan untuk pajak tanah. Mereka akan bicarakan dengan saya tentang pemberitaan pendapatan dan biaya dan mereka menyusun untuk penilaian dari harta anda. Mereka juga mencatat kembalian pajak tanah dan membayar pajak.
Jack : Apa yang terjadi jika pemerintah menanyakan tentang kembalian pajak? Mungkinkah ahli waris saya menjawab mereka?
Al : Tidak. Jika hasil teraudit Bank akan menjawab beberapa pertanyaan yang diangkat oleh pemerintah. Bank akan memberikan ahli waris anda informasi yang lengkap tentang pajak yang di bayar.
Jack : Apa yang anda lakukan sebagai pengacara saya?
Al : Baiklah, anda memberi saya petunjuk tentang cara dimana anda ingin harta anda akan dibagikan. Anda dapat membuat ketentuan yang spesifik tentang harta pribadi anda, milik tetap anda, uang tabungan anda dan harta lain anda. Anda dapat memutuskan tentang warisan untuk amal dan anda dapat wasiat istimewa yang berhak menerima sisa waris.
Jack : Anda dapat memberikan saya banyak informasi yang bermanfaat, Al. Saya pikir kita dapat pekerjaan dalam surat wasiat saya segera. Saya akan selalu membuat janji dengan bank Trust Department. Cara itu yang dapat anda ambil kebutuhan dokumen untuk surat pengesahan hakim secepat mungkin.


LESSON 7
A BANK ACCOUNTANT’S JOB



Jennifer Williams wants to get a job in the accounting department of a bank. She is now at an interview with Sandy Dunbar, head of the accounting department of the Twin City Bank in Minnesota. She has always worked as an accountant, but never before in a bank.
Ms. D. : Well, Miss Williams, you certainly have a lot of experience in accounting. We’d like to have someone like you work with us. The job is yours, if you want it.
Miss W : Marvelous. I think I’ll find working in a bank very challenging. But I would like some information from you. Could you specify some of the differences between an accountant’s job in a bank and an accountant’s job in a business firm?
Ms. D. : There are, of course, both differences and similarities. As you know, accounting has changed a lot with the arrival of computers. Bank accountants, just like company accountants, do much more than just enter credits and debits in long black journals and ledgers! One of the most important things that we do in my department is prepare the balance sheet that determines the stockholders’ equity and which appears in the bank’s annual report.
Miss. W. : Does a bank’s balance sheet look like a corporation’s balance sheet?
Ms. D. : Pretty much so. It lists assets and liabilities in the same way, although some of the items are different. Oh, and at a bank the balance sheet is usually called a “statement of condition”.
Miss. W. : How about profit and loss statement? I’ve prepared a lot of those during my work as an accountant.
Ms. D. : Our accounting department prepares one at the end of each fiscal period, although I don’t know if you’ll be directly involved in profit and loss statements. Let me also mention that one of the most important parts of our job here is assigning entries to the proper category. In other words, accountants in a bank have to decide whether a particular entry comes under the heading of loans, notes, commercial paper, occupancy, debentures, interest income and expense, and so forth.
Miss. W. : Does this bank use a cash or an accrual basis for its accounts?
Ms. D. : That depends on each item of assets and liabilities. Some are recorded on the cash system, others on the accrual system. Oh, and before I forget, another important aspect of my department’s work is figuring out depreciation and amortization of premises and equipment.
Miss. W. : My goodness, and to think that most people think that a bank’s activity consists only of what they can see in the lobby!
Ms. D. : That’s true, but most of the complex financial operations are handled in offices away from the lobby, offices that our customers rarely get to see.

Terjemahan :

BAB VII
PEKERJAAN SEORANG AKUNTAN BANK

Jennifer Williams ingin mendapatkan suatu pekerjaan di Departemen akuntasi dari suatu Bank. Dia sekarang wawancara dengan Sandy Dundar, kepala dari Departemen akuntansi dari Twin City Bank di Minnesota. Dia selalu bekerja sebagai seorang akuntan, tetapi tidak pernah dalam suatu Bank.

Ms. D. : Baiklah, Nona Williams, anda pasti mempunyai banyak pengalaman di bidang akuntansi. Kita harus mempunyai seseorang seperti anda untuk bekerja dengan kami. Pekerjaan ini adalah milik anda, jika anda ingin itu.
Nona W. : Bagus sekali. Saya berpikir saya akan temukan pekerjaan dalam suatu Bank yang sangat menantang. Tapi saya ingin beberapa informasi dari anda. Bisakah anda menetapkan beberapa perbedaan antara pekerjaan akuntan di Bank dan pekerjaan akuntan dalam suatu perusahaan bisnis?
Ms. D. : Ada, tentu saja, keduanya ada perbedaan dan persamaan. Seperti anda tahu, akuntasi telah banyak berubah dengan kedatangan komputer. Akuntan Bank, seperti halnya perusahaan para akuntan melakukan jauh lebih sekedar masuk kredit dan debet di jurnal panjang hitam dan buku besar. Salah satu dari berbagai hal yang paling utama yang kita lakukan di Departemen saya adalah menyiapkan kertas neraca yang menentukan pemegang saham dan hak kekayaan yang nampak di laporan tahunan Bank.
Nona W. : Apakah laporan neraca Bank kelihatan seperti kerja sama laporan neraca?
Ms. D. : Sangat cantik. Daftar harta dan pasiva dalam cara yang sama, walaupun beberapa dari hal berbeda. Oh, dan pada suatu laporan neraca Bank pada umumnya dinamakan “Statemen dari kondisi”.
Nona W. : Bagaimana tentang keuntungan dan ikhtisar laba rugi? Saya sudah banyak menyiapkan selama saya bekerja sebagai seorang akuntan.
Ms. D. : Departemen akuntansi kami menyiapkan satu pada akhir periode fiskal masing-masing, walaupun saya tidak tahu jika anda akan langsung melibatkan dalam keuntungan dan ikhtisar laba rugi. Beri saya kesempatan juga menyebutkan bahwa salah satu yang paling utama bagian-bagian dari pekerjaan kami disini sedang menugaskan masukan bagi kategori yang sesuai. Dalam kata lainnya, para akuntan dalam suatu Bank harus memutuskan apakah masukkan tertentu datang dari bawah judul dari pinjaman, catatan, kertas berharga, pemilikan, surat hutang, biaya dan pendapatan bunga, dan biaya sebagainya.
Nona W. : Apakah Bank ini menggunakan secara tunai atau suatu dasar akrual untuk rekening?
Ms. D. : Itu tergantung pada item masing-masing dari aktiva dan kewajiban. Beberapa direkam dalam sistem kontan, yang lainnya dalam sistem akrual. Oh, dan sebelum saya lupa, aspek penting lainnya dari departemen tempat saya bekerja adalah menghitung dengan teliti penyisihan uang berkala dan penyusutan dari peralatan dan landasan pemikiran.
Nona W. : Kebaikan saya, dan untuk berpikir banyak orang berpikir bahwa aktifitas bank terdiri hanya dari apa yang dapat mereka lihat diruang masuk!
Ms. D. : Itu benar, tapi kebanyakan dari operasi financial uang kompleks ditangin di kantor yang jauh dari lobby, kantor dari pelanggan kami jarang dapat dilihat.

Jumat, 18 Juni 2010

LESSON 3 # LOANS #

Comprehension Check
1. Mr.Fanelli needs a loan to buy his new car.(TRUE)
2. A teller gave him the loan.(FALSE)
3. Car loans are personal loans.(FALSE)
4. The tenure of auto loans is three years.(TRUE)
5. Mr.fanelli doesn’t have any charge accounts.(FALSE)

Structure Practice
1. Bill didn’t bought a new car
2. The bank didn’t lend him the money
3. He didn’t told me about it
4. He didn’t made a payment every month
5. He didn’t paid off the loan

Building Sentences
1. What is the interest rate now of effect?
2. Banks lend money to/for businesses and private individuals.
3. you can get a personal loan at/or 15% interest.
4. He’s thinking of/for buying a new car.
5. Did you pay for the hotel room with your charge card?

Building Sentences
1. B.asking
2. B.borrow
3. B.lend
4. A.waiting
5. A.to explain

LESSON 2 #CHEECKING ACCOUNT#

Vocabulary Practice
1. C.fee
2. A.overdrawn
3. B.cancelled check
4. B.negotiable
5. B.maximum

Building Your Vocabulary
1. A.demand deposit
2. B.fee
3. B.order
4. A.outstanding
5. B.balance

Building Sentences
1.You must compare your figures to the figures on the bank’s statement.
2.I have decided from opening (=not to open) a new account.
3.The bank charged me a fee to the stop payment order.
4.customers may write checks to for the money on deposit in their accounts.
5.if you subtract 40 from 70 you get 30


Building Your Vocabulary
1. A.to play
2. B.to offer
3. A.writing
4. B.administering
5. B.to receive

LESSON 1 #SAVINGS BANKS#

Matching
1.percentage = C. rate
2.customer of a bank = H.depositor
3.persouns written name = I.signature
4.money owed = J.liabilities
5.two-party account = B.joint account
6.director = G.manager
7.piece of paper = D.slip
8.money in the bank = A.savings
9.record (noun) = F.account
10.lateness = E.delay

Stucture Practice
1.I don’t deposit my pay beck on Fryday.
2.The customer endorses his check.
3.We don’t will out a deposit slip.
4.The manager doesn’t help you open an account.
5.We don’t save a lot of money.

Stucture Practice
1.The customer didn’t deposited a lot of money.
2.Mrs.Allen didn’t closed her account.
3.The depositor didn’t endorsed his paycheck.
4.Mr.Robinson’s wife didn’t signed the slip.
5.The computer didn’t caused a delay.

Replace
1.I feel like working on Saturday.
2.Those depositor feel like seeing the manager.
3.He doesn’t feel like going to the bank.
4.Mrs.Allen doesn’t feel like waiting long.
5.The teller feell like resting this weekend.

Replace
1.They’d better fix the computers.
2.You’d open a new account.
3.They’d better accommodate all their costomer.
4.The bank had better raise its interest rates.
5.The manager had better open two more windows.



Minggu, 11 April 2010

WITHDRAW MONEY

Devi (teller) : Good afternoon.
Nova (customer) : Good afternoon.
Devi (teller) : Can i help you ?
Nova (customer) : yes, i want to withdraw some money from my bank account.
Devi (teller) : Please show me your save book.
Nova (customer) : Here.
Devi (teller) : Thank you, please wait a moment until the progress finished.
Nova (customer) : Okay.
Devi (teller) : Here’s tour money, please count it first. Because complaining after leaving the teller will be denied.
Nova (customer) : Yes, the summary is correct.
Devi (teller) : Thank you for your cooperation. Have a good day ma’am.
Nova (customer) : You’re welcome

Sabtu, 10 April 2010

LESSON 5

B. Answer each of the following questions orally
1.Question : How would it help Lisa Edwards to have a savings account at the Bay Federal Bank ?
Means : Bagaimana Bank membantu Lisa Edwards untuk mempunyai sebuah akun tabungan di Bank Bay Federal ?

Answer : Depending of the information we get from your life at the credit bureau, we decide to approve or reject your applications.
Means : Tergantung dari informasi yang Bank dapatkan dari kehidupan lisa di biro kredit, Bank memutuskan untuk menyetujui atau menolak aplikasinya.

2.Question : How will the bank find out about Ms. Edward’s repayment of debts in the past ?
Means : Bagaimana Bank mencari tahu tentang pembayaran kembali atas hutang Ms. Edwards dimasa lalu ?

Answer : The bank uses a reporting agency that gives us data about prospective borrowers. The computers at the agency store data about a person’s backgroud, his history of borrowing and repayment and his employment record.
Means : Bank menggunakan sebuah laporan agensi yang memberikan data tentang calon peminjam. Komputer di agensi yang menyimpan data tentang latar belakang seseorang, sejarah peminjamannya dan pelunasan dan catatan pekerjaannya.

3.Why does the head of the credit departement of the bank say that Lisa Edward’s husband will not have to co-sign the loan ?
Means : Kenapa kepala departemen kredit dari bank tersebut mengatakan bahwa suami Lisa Edwards tidak harus membantu menandatanganinya ?

Answer : Because Lisa Edwards has a verry good salary as a public relations person in a large firm and she has several charge accounts in her name. Her husband and she have made loan agreements, as you will see in the file.
Means : Karena Lisa Edwards mempunyai gaji yang baik sebagai seorang Humas di sebuah perusahaan yang besar dan dia mempunyai beberapa rekening tagihan atas namanya. Dia dan suaminya mempunyai persetujuan pinjaman, seperti yang anda lihat di file.

4.What are some of the things that Ms. Edward’s must know about the loan in the bank decides to extend her credit ?
Means : Hal apa yang harus diketahui Ms. Edwards tentang pinjaman jika bank memutuskan untuk memperpanjang kreditnya ?

Answer : the bank investigate the applicant’s character . The bank finds out things such as her employment record. The bank also wants to know how long she has lived at this present address.
Means : Bank menyelidiki karakter calon peminjam. Bank mencari tahu hal- hal seperti catatan pekerjaannya. Bank juga ingin tahu sudah berapa lama dia tinggal di alamatnya pada saat ini.

5.Why does Charles Ferguson advise potential borrowers to develop a profile of their monthly expenses ?
Means : Kenapa Charles Ferguson menyarankan peminjam yang potensial untuk mengembangkan kepribadian dari anggaran bulanan mereka?

Answer : Because the bank wants to see how much money they left to make loan payments.
Means : Karena Bank ingin melihat btapa banyaknya uang yang mereka sisihkan untuk pembayaran pinjaman.

Risty Fitri Amalia 2009021045
Nova Maulida 2009021012
Devi Tiarani 2009022001
Elsa Novita Sari 2009021019
Lia Harningsih 20090210001

LESSON 3 : Loans ( Vocabulary )

Translate - Loans (Pinjaman)
Vocabulary

1. Pinjaman : uang yang satu pihak memberikan ke pihak lain untuk digunakan sementara.
2. Departemen Peminjaman : Bagian atau divisi dari sebuah bank yang menjaga pinjaman - pinjaman.
3. Petugas Peminjaman : Petugas dari bank yang mewawancarai orang-orang yang ingin meminjam uang.
4. Permintaan pinjaman : Sebuah formulir yang harus diisi seorang nasabah ketika dia menginginkan sebuah pinjaman.
5. Sekarang ini - pada saat sekarang, pada saat ini.
6. Berlaku - berlaku, sedang digunakan.
7. Pinjaman Komersial : Bank meminjamkan uang untuk usaha.
8. Pinjaman Pribadi : Bank meminjamkan uang untuk pinjaman perorangan.
9. Jaminan : Harta atau uang yang dibutuhkan bank sebagai jaminan untuk pinjaman.
10. Arsip Kredit : Informasi tentang seorang nasabah bank yang ingin meminjam uang.
11. Pembayaran Kembali : Untuk mengembalikan uang yang anda pinjam (pelunasan).
12. Rekening Tagihan : Sebuah rekening yang memungkinkan seorang nasabah untuk mendapatkan barang atau jasa dengan segera, tapi bayar kemudian.
13. Kartu Tagihan : Sekeping plastik dengan nama pemegang rekening tagihan dan nomor rekening tagihan. Pemegang rekening menyajikan kartu ini ketika dia menggunakan rekening tagihannya untuk membeli sesuatu.

Selasa, 02 Maret 2010

House inquiry into Bank Century case necessary : observer

November 24, 2009 12:16 pm

JAKARTA, Nov. 24 — Economic observer Fadhil Hasan said the House of Representatives (DPR) should approve legislators` initiative to conduct an inquiry into the Bank Century case.

"The State Audit Board (BPK) investigative audit is not focused on auditing the flows of Bank Century funds so that the House should conduct an inquiry," he said here on Monday.

He said however that the result of the BPK audit had indicated that the decisions by Bank Indonesia (BI/the central bank) and by the Financial Sector Policy Committee (KKSK) in bailing out Bank Century were less appropriate.

The report also indicated that BI had prepared a regulation for salvaging the bank.

Although it was normative enough, the BPK audit was not able to expose Bank Century`s flow of funds because it was not given access by the Financial Transaction Analysis and Report Center (PPATK) to trace them.

"Actually, the public is waiting for the exposure of the fund flows," he said.

To solve the problem, Fadhil hoped that the House would approve the initiative of a group of legislators which had proposed to use their right to inquire the alleged bank scandal.

"The House inquiry should be continued to trace the flow of the funds so that rumors will not emerge and spread more widely," he said.

Besides through the House inquiry, the government could also set up an independent team to look into it such as once formed from an independent institution, Pricewaterhouse Coopers, to trace the Bank Bali case in the past.

Bank Century was taken over by the Deposit Insurance Agency (LPS) late last year after it faced a liquidity problem. The government later provided a bailout of Rp6.7 trillion which was much criticized by the public. (PNA/Antara)

source : antara news.com


Wanted: Four Century Bank Customers

JAKARTA, KOMPAS.com - Four customers of Century Bank, from Senayan branch, South Jakarta, will be the focus of the legislature's inquiry committee on Century Bank. The committee is conducting a field investigation at Mutiara Bank (formerly Century Bank), Senayan branch, Monday morning.

The committee's Jakarta investigation team arrived around 9.15 am, and was welcomed by the directors of Mutiara bank, led by the managing director, Maryono. The investigation team is led by Idrus Marham. Four customers will be checked whether they're really recorded as customers of Century Bank.

"The field investigation is to re-confirm the investigation and data acquired by the inquiry committee," stated Idrus.

Those four customers are:

1. Lie Anna Puspasa (who withdrew Rp. 2.4 billion on April 27, 2009). Address: Ciputat Raya street, RT 04 RW 08, Kebayoran Baru, South Jakarta.
2. M. Linus (withdrew Rp. 1.3 billion). Address: Ruko Griya 1 street, IK Blok B no. 16, Pisangan, Ciputat, Tangerang.
3. M. Nizar (withdrew Rp. 1.4 billion on December 5, 2008). Address: Serena ruko (house-shop), Juanda street No. 36, Rempoa Ciputat, Tangerang.
4. Kasena Pandi (withdrew Rp. 2 billion on December 15, 2008). Address: Puri Bintaro PB IV No. 12 RT 3 RW 9, Bintaro.

The today's investigation team members include Idrus Marham, Anas Urbaningrum, Eva Kusuma Sundari, Maruarar Sirait, and Aziz Syamsuddin.

The members will question the Mutiara Bank directors on some points for clarifications. The team will also require clarification regarding the difficulties encountered by the Bali investigation team in acquiring the needed data during last week's field investigation. (Inggried Dwi Wedhaswary/C17-09)


source : kompas.com

by : devi tiarani (2009022005)